시집『시인이여詩人이여』(2012.6)에서 69쪽
*연지비익連枝比翼 連枝는 서로 다른 나무의 가지가 맞닿아 결이 통하여 하나가 된 나무를 뜻하고, 比翼이란 날개를 하나만 가지고 있어서 두 마리가 반드시 짝을 이루어야 날 수 있는 상상의 새를 가리키는 말. 연지비익이란 남녀가 정을 맺어 헤어질 수 없는 관계를 비유함.
출처 : 시나브로
글쓴이 : Simon 원글보기
메모 :
'시낭송· 번역시' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 무위(無爲)의 시(詩)/홍해리/(낭송:단이 (0) | 2013.08.19 |
---|---|
[스크랩] 선연가嬋娟歌 /홍해리 (0) | 2013.08.04 |
[스크랩] 오월이 오거든 (0) | 2013.05.19 |
[스크랩] 꽃나무 아래 서면 눈물나는 사랑아 /洪 海 里 (0) | 2013.03.22 |
[스크랩] 연지비익連枝比翼 /홍해리(낭송:단 이) (0) | 2013.03.07 |