* 위의 난 사진은 http://blog.daum.net/jib17에서 옮김.
저 무한천공으로 / 작시 : 洪海里, 작곡 : 박이제, 노래 : 소프라노 고선애
너의 고향은 하늘이었느냐
어쩌다 지상으로 추락하여
잃어버린 날개로 날아오르며
그리움의 향기로 꽃을 피우느냐
해오라비난초 잠자리난초 나비난초
제비난초 갈매기난초 발울방울 방울새란
병아리난초 나나벌이난초 새우난초
닭의난초여 닭의난초여 아름다운 네 모습
저 무한천공에서 우주와 영혼을 노래하고
영원을 향해 날아올라라.
너의 고향은 하늘이었느냐
어쩌다 지상으로 추락하여
잃어버린 날개로 날아오르며
그리움의 향기로 꽃을 피우느냐
나비처럼 제비처럼 어여쁜 네 모습
해오라비처럼 갈매기처럼 방울새처럼
날아오르는 날아오르는 아름다운 네 모습
저 무한천공에서 우주와 영혼을 노래하고
영원을 향해 날아올라라 날아올라라 날아올라라.
저 무한 천공으로 / 홍해리 작시 / 박이제 작곡 / Sop. 고선애 노래
Sop. 고선애 님
출처 : 홍해리 洪海里의 집 <洗蘭軒>
글쓴이 : 洪 海 里 원글보기
메모 : '난아, 날아올라라!'
'시낭송· 번역시' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 한오백년 _ 김영임의 노래 & 홍해리의 시 (0) | 2012.02.09 |
---|---|
[스크랩] [유심시낭독회] 한여름밤의 시 낭송 - “한여름 밤, 우리는 시를 음송했다” (0) | 2011.12.12 |
[스크랩] 꽃나무 아래 서면 눈물나는 사랑아 (0) | 2011.09.29 |
[스크랩] <시낭송> 비 그친 오후 -선연가嬋娟歌 : 洪海里 / 낭송 : 단이 (0) | 2011.07.26 |
[스크랩] <시낭송> 꽃나무 아래 서면 눈물나는 사랑아 (0) | 2011.04.29 |