Le poème traduit du coréen.
Poète : Harry HONG
Mon Poème
N'est pas un projectile
Qui te traverse
Mais il veut devenir
Une flèche aux reflets d'or
Qui pénètre en frémissant
Au plus profond de ton coeur
Tout au long de ta vie
C'est mon poème
망망
- 나의 시
洪 海 里
널
관통하는
총알이 아니라
네 가슴 한복판에 꽂혀
한평생
푸르르르 떠는
금빛 화살이고 싶다
나의 시는.
* Elise Michel
'시낭송· 번역시' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 모래꽃/홍해리/(낭송:단이) (0) | 2018.04.07 |
---|---|
<불역시>선택Le Choix / Elise Michel (0) | 2017.12.18 |
[스크랩] 애면글면 ㅡ 시 홍해리 / 나레이션 은월 김혜숙 (0) | 2017.08.10 |
[스크랩] 짓는다는 것/홍해리/(낭송:단이) (0) | 2017.06.23 |
[스크랩] 수련睡蓮 그늘/홍해리/(낭송: 단이 권영임) (0) | 2017.06.01 |