새는 뒤로 날지 않는다
洪 海 里
새가 나는 것은 공간만이 아니다.
새는 시간 속을 앞으로 날아간다.
때로는 오르내리기도 하면서 ~~~
날개는 뒤로 가는 길을 알지 못한다.
신은 새에게,
뒤로 나는 법을 가르쳐 주지 않았다.
- 시집『비밀』(2010, 우리글)
On ne regarde pas nos blessures passées.
On va de l'avant avec notre Dieu !
Bonne fête de fin d'année à vous tous !
*Le poème traduit du Coréen
poète : Harry HONG
Un oiseau ne vole pas en arrière
Un oiseau ne vole pas que dans l'air.
Un oiseau vole en avant à travers le temps.
Parfois en montant ou en descendant ~~~
Les ailes d'un oiseau ne connaissent point un chemin qui amène vers l'arrière.
Dieu n'a pas enseigné à un oiseau à voler en l'arrière.
Harry HONG